No exact translation found for واحدة قوائم

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic واحدة قوائم

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Son candidatos a alcalde quienes estén inscritos en primer lugar de la lista de concejales de los partidos.
    ويقتضي الترشيح لمنصب رئيس البلدية أن يكون الشخص مدرجاً في إحدى قوائم المرشحين التي تقدمها الأحزاب.
  • Nos despertó a medianoche, y nos dio una de sus listas de compras.
    لقد أيقظتنا في الليل , و أعطيتنا .واحدة من قوائم تسوقك
  • Nos despertaste en mitad de la noche, nos distes una lista de compra.
    لقد أيقظتنا في الليل , و أعطيتنا .واحدة من قوائم تسوقك
  • La condición de que se goce en el Consejo Económico y Social no ha sido un factor decisivo para aceptar las peticiones de inclusión en una lista de direcciones de la Comisión.
    ولم تكن مسألة المركز لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عاملا حاسما في تلبية طلبات الإدراج في إحدى قوائم البريد.
  • - Nos levantaste a media noche, y nos diste una de tus listas.
    ماذا ؟ لقد أيقظتنا في الليل , و أعطيتنا .واحدة من قوائم تسوقك
  • Con respecto a las restricciones a la entrada de personas, entidades y organismos (que las Naciones Unidas enumerarán en una lista), ellas se aplicarán de conformidad con la legislación vigente, que autoriza a tal efecto al Ministerio de Orden Público.
    وبالنسبة للقيود المفروضة على دخول الأشخاص والكيانات والهيئات (التي ستدرجها الأمم المتحدة على إحدى القوائم)، فستنفذ هذه القيود بما يتماشى مع التشريعات القائمة، التي تمنح هذا الترخيص لوزارة النظام العام في اليونان.
  • En muchos casos, ha bastado la petición de una organización internacional, regional o subregional o una organización nacional con proyección internacional significativa cuya labor sea pertinente para los trabajos de la Comisión para incluirla en una lista de direcciones.
    وفي حالات عديدة، كان الطلب الذي تقدمه منظمة دولية أو إقليمية أو دون إقليمية أو منظمة وطنية ذات نشاط وصولي دولي جوهري وتكون لعملها صلة بعمل اللجنة كافيا لإدراج تلك المنظمة في إحدى قوائم البريد.
  • Por último, de conformidad con el párrafo 10 de la resolución 1737 (2006) y con el párrafo 2 de la resolución 1747 (2007), el Comité ha recibido una notificación relativa a viajes de una de las personas incluidas en la lista.
    وأخيرا، تلقت اللجنة، عملا بأحكام الفقرة 10 من القرار 1737 (2006)، إخطارا بشأن سفر أحد الأفراد المدرجين بالقوائم.
  • El 17 de mayo, el Consejo Legislativo palestino promulgó una nueva ley electoral, mediante la cual se amplía el órgano a 132 miembros, que se elegirán, según se prevé, de los distritos y de las listas nacionales en una proporción de dos a uno.
    ففي 17 أيار/مايو، أصدر المجلس التشريعي الفلسطيني قانونا انتخابيا جديدا يزيد عدد الأعضاء إلى 132 عضوا ويتوخى انتخابهم وفقا لنسبة 2 إلى واحد من المناطق ومن القوائم الوطنية.
  • Una delegación propuso que se ampliara la utilización de listas negativas de buques, particularmente en conjunción con programas de documentación estadística para detectar los productos de capturas ilícitas, no declaradas y no reglamentadas.
    واقترح أحد الوفود توسيع استخدام قوائم سلبية للسفن، التي تقرن على وجه الخصوص ببرامج الوثائق الإحصائية بهدف تحديد المنتجات المترتبة على كميات الأسماك المصيدة على نحو غير مشروع وغير مبلغ عنه وغير منظم.